Il contributo indaga su due piani distinti il persistere della fortuna del "Télémaque" di Fénelon in Spagna durante il XIX secolo, in primis analizzando le nuove traduzioni spagnole uscite in questo secolo, siano esse integrali o parziali, così come tutte le riedizioni o ristampe di traduzioni già esistenti, in seconda istanza offrendo un repertorio bibliografico di tali traduzioni teso a ovviare, per quanto possibile, alla lacunosità e approssimazione degli studi eistenti sulla fortuna spagnola dell’opera féneloniana. Da un esame degli esemplari reperiti, e in particolare dei loro paratesti, abbiamo dedotto uno spostamento dell’asse d’interesse nella ricezione del capolavoro di Fénelon: se, infatti, il "Télémaque" nasce come romanzo di f...
Il contributo si occupa dell'analisi delle particelle modali ja, doch e denn nei dialoghi del film E...
Nella collana LEZIONI DI TRADUZIONE vengono ospitati contributi il cui taglio – come recita il titol...
Il veneziano Giovan Francesco Loredan o Giovanni Francesco Loredano (1607-1661) fu uno dei fondatori...
Il contributo indaga su due piani distinti il persistere della fortuna del "Télémaque" di Fénelon in...
Dalla sua prima pubblicazione nel 1699 fino alla fine del XIX secolo, Les Aventures de Télémaque di ...
Due sono gli aspetti analizzati in questo volume: da un lato l\u2019\uabesportazione\ubb di cultura ...
Il presente articolo intende la traduzione ospitale come una traduzione che sa accogliere l’altro in...
Poiché le prime traduzioni in spagnolo dell’opera garzoniana sono quasi coeve all’epoca di pubblica...
Il volume presenta lo studio di una traduzione francese e una traduzione spagnola de “Il Principe” d...
Si dimostra come la contrainte, aggiungendosi ai vincoli consueti di ogni traduzione (stilistici, to...
L’opera Les Aventures de Télémaque, fils d'Ulysse di Fénelon ha un ampio successo in Germania, come ...
Il saggio analizza le traduzioni delle Aventures de Télémaque di Fénelon in area lusofona, dalla pri...
Per tutto il secolo XIX, la traduzione di letteratura italiana nel Messico fu un’attività praticata ...
Tra il 1935 ed il 1945 Oreste Macrì traduce e mai pubblica 16 sonetti gongorini. Il numero aumenta a...
Questo libro aggiunge un tassello all’indagine traduttologica attraverso la trattazione della storia...
Il contributo si occupa dell'analisi delle particelle modali ja, doch e denn nei dialoghi del film E...
Nella collana LEZIONI DI TRADUZIONE vengono ospitati contributi il cui taglio – come recita il titol...
Il veneziano Giovan Francesco Loredan o Giovanni Francesco Loredano (1607-1661) fu uno dei fondatori...
Il contributo indaga su due piani distinti il persistere della fortuna del "Télémaque" di Fénelon in...
Dalla sua prima pubblicazione nel 1699 fino alla fine del XIX secolo, Les Aventures de Télémaque di ...
Due sono gli aspetti analizzati in questo volume: da un lato l\u2019\uabesportazione\ubb di cultura ...
Il presente articolo intende la traduzione ospitale come una traduzione che sa accogliere l’altro in...
Poiché le prime traduzioni in spagnolo dell’opera garzoniana sono quasi coeve all’epoca di pubblica...
Il volume presenta lo studio di una traduzione francese e una traduzione spagnola de “Il Principe” d...
Si dimostra come la contrainte, aggiungendosi ai vincoli consueti di ogni traduzione (stilistici, to...
L’opera Les Aventures de Télémaque, fils d'Ulysse di Fénelon ha un ampio successo in Germania, come ...
Il saggio analizza le traduzioni delle Aventures de Télémaque di Fénelon in area lusofona, dalla pri...
Per tutto il secolo XIX, la traduzione di letteratura italiana nel Messico fu un’attività praticata ...
Tra il 1935 ed il 1945 Oreste Macrì traduce e mai pubblica 16 sonetti gongorini. Il numero aumenta a...
Questo libro aggiunge un tassello all’indagine traduttologica attraverso la trattazione della storia...
Il contributo si occupa dell'analisi delle particelle modali ja, doch e denn nei dialoghi del film E...
Nella collana LEZIONI DI TRADUZIONE vengono ospitati contributi il cui taglio – come recita il titol...
Il veneziano Giovan Francesco Loredan o Giovanni Francesco Loredano (1607-1661) fu uno dei fondatori...